한글패치 작업내역

늑대와 향신료 VR2 한글패치 작업내역 (3) - 공개번역 파트

눈백로 2021. 6. 21. 21:01

일단 대략적인 수정법을 찾아냈으니, 역자를 구하기로 했다.

늑대와 향신료 갤러리에 글쓰니 유동 몇명이 도와주기로 했다.

공개번역이 처음이라 여러가지 플랫폼 중 무엇을 써야 할 지 몰랐으나

몇십명씩 달려들어 하는 번역이 아니기에 구글 스프레드시트를 이용하기로 했다.

기존 AssetStudio를 이용한 json파일을 잘 다듬고, 엑셀로 정리하였다.

이후 제일 위에 가이드를 놓고,

일어/영어/중국어 원문과 일어 파파고번역, 일어 구글번역을 참고용으로 달아두었다.

달아두는 작업은 Google Sheet의 =GOOGLETRANSLATE() 함수와

MS Excel의 자체 제작 플러그인을 이용하여 일괄적으로 처리되게 하였다.

 

영어/일어/중국어 역자가 자동 번역을 참고하여 번역하기 쉽게 해 둔 것이고,

영어와 일어가 내용적인 부분에서 상당히 차이나게 적혀있기에

영어 번역과 일어 번역이 있다면 일어 번역쪽을 채택하였다.

 

저 파일을 읽기 모드로 공유한 후, 댓글 달기를 이용하여 역자가 번역결과를 달고,

내가 그것을 보며 맞춤법 검사 및 어색한 부분을 다시 댓글로 달고,

피드백을 받거나 임의대로 수정 후 파란 칸에 결과를 적은 후 비고란에 수정사항을 적었다.

 

늑갤 유동 짱짱맨들 ㅋㅋ

전체 번역이 1주일도 채 걸리지 않았다.

특히 애니메이션 파트가 300줄가량 되었던 걸로 아는데, 하룻새에 끝낸 거로 기억난다.

 

 

번역이 진행중일 때 여러가지 한글 이식 관련 삽질을 했는데

결국 번들에 폰트를 삽입하고, 출력하는 것은 외부 프로그램을 이용하기로 했다.

번들에 폰트 삽입하는 것은 UnityEX CLI모드를 사용하면 되고(bat파일) -> 나눔고딕

외부 프로그램은 BeplnEx for il2cpp와 Xunity.Autotranslate 플러그인을 이용하려고 한다.

1 2 3 4 5 6 ··· 9