한글화 분석 (작업X)

한글화 분석 (작업X)

Quake 2021 Remastered 메인메뉴 한글 출력

상당히 졸리므로 간단하게만 짚고 넘어가겠습니다. 원본띄어쓰기를 통해, 한글이 정상적으로 인식되나 출력이 이상하다는 걸 알 수 있습니다."멀티 플레이"가 "?? ???"으로 나오기 때문에, 단순한 싱글바이트/멀티바이트 인식 문제는 아닙니다. 출력부가 잘못됐으리라 예상합시다. 디버그를 걸고, 010에디터에서 텍스트를 검색하고, 텍스트가 있는 위치에 브레이크포인트를 걸어서 뭔 함수들이 읽어들이나 분석해봅니다. 여러가지 동적 분석, 정적 분석을 통해 sub_1401970C0 함수가 ImGUI 초기화 및 메인메뉴의 폰트 아틀라스를 구성하는 ImGUI의 함수란걸 알았습니다. 이제 mov qword ptr [rsp+230h+advance_x], r14 형태로 전달되는 글리프 범위 (6번 인자)를KS..

한글화 분석 (작업X)

AI The Somnium Files

텍스트가 존재하는 번들 파일의 암호화/복호화 및 일본어 함수명을 가진 Lua 5.1 파일의 수정법을 알아봅시다.  0. 준비 프로그램- AssetStudio- UABEA- luac- unluac  1. 기초 분석에셋번들의 luabytecode 번들을 열어보면, 위와 같은 구성으로 되어 있는걸 알 수 있습니다.컨테이너 -> assets/autogen/luabytecode/~.bytes 파일입니다. bytes 파일답게 내용이 바로 보이지 않습니다.Lua 시그니쳐를 가지고 있습니다.앞으로 보나 뒤로 보나 Luac 파일입니다.  이상합니다. 디스어셈블, 디컴파일 모두 안됩니다.모종의 암호화가 되어있다는 소리입니다.다행히도, 게임이 Mono 게임이라 뜯어보기는 쉽습니다. ilspy로 코드를 솔루션으로 일괄추출한 ..

한글화 분석 (작업X)

Harvest Moon The Winds of Anthos

한글화 예정이기에 작성하는 글이 아닌, 폰트 교체 설명 링크용 글입니다. 1. 목표 폰트 탐색 폰트가 Harvest Moon The Winds of Anthos_Data/StreamingAssets/AssetBundle/Windows/font 폴더에 en이라는 에셋번들에 들어있다는 정보를 미리 얻은 상태로 시작했다. 검증하기 위해, 낙서를 한 다음 게임을 켜보자. 해당 번들을 수정하는 것이 정답으로 보인다. 2. 폰트 제작 pointSize 24, padding 5로 폰트를 제작하자. atlasWidth, atlasHeight가 1024로 매우 작은 걸 보니, material파일 수정을 해야 할 수도 있어보인다. 내가 사용하는 문자 세트는 3864글자나 되기 때문에, 2048x2048로 제작하였다. 3...

한글화 분석 (작업X)

sailing era 한글화 분석

선요약: - 한글패치 제작 시 수동 번역을 위해선 table.bytes 파일의 구조를 파악해야 자유로운 수정이 가능. 즉, 구조 파악이 안 된 현재로썬 바이트를 맞춰 번역하는 작업이 필요함. - autotranslator를 이용한 자동 번역 가능. - 유니티 모딩에 조예가 깊다면 따로 모드를 제작해여 수정할 수도 있어보임. - 이하 내용은 기본분석 및 수동번역 시도, 자동번역 / 2 파트로 이루어져 있음. 1. 기본분석 및 수동번역 유니티 버전: 2020.3.36f1 il2cpp 데모판으로 작업 게임 실행 모습 목표 텍스트는 An upbeat and cheerful~ 부분 Everything으로 텍스트 검색을 시도해보자. 검색 결과가 안나온다. 이러면 몇가지 가능성으로 생각해볼 수 있다. 1. dll에 ..

한글화 분석 (작업X)

Angry Video Game Nerd II: ASSimilation 한글화 분석

AVGN I&II 합본 뜯어보고서 이전작도 비슷한가 싶어서 간단하게 분석해 봄. 1편은 Multimedia Fusion으로 만들어진 게임이나, 디컴파일이 제대로 안되는지 빌드시 문제가 생겨 분석 보류 2편은 유니티고, 합본과 동일한 방식이지만 텍스트가 전부 tk2dTextMesh로 들어가 있으며, 하드코딩된 부분도 많은 듯. --- 게임 엔진: 유니티 유니티 버전: 5.3.2f1 * TMPro를 사용하지 않으므로 해당 버전의 유니티 설치는 필요하지 않음. 폰트 Texture: sharedassets1 #10(TinyFont), #16(8bitFont) Monobehaviour: sharedassets1 #339(8bitFont), #340(TinyFont) * 2D Toolkit(tk2d)를 사용하였으므..

Snowyegret
'한글화 분석 (작업X)' 카테고리의 글 목록